New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
No exact translation found for
"presented to"
Examples
-
Les rapports de ces groupes de travail ont été présentés à la onzième réunion ordinaire du Comité des Représentants permanents, The rReports of these working groups were presented to at the th eleventh regular sessionmeeting of the Committee of Permanent Representatives to , UN-HABITAT le on 11 déDecembreer 2003 (HSP/CPR/11/3).
وعرضت تقارير هذه الأفرقة العاملة أثناء الاجتماع العادي الحادي عشر للجنة الممثلين الدائمين في 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 (HSP/CRP/11/3).
-
Les rapports de ces groupes de travail ont été présentés à la treizième réunion ordinaire du Comité des Représentants permanents, le 30 juin RThe reports of these working groups were presented to at the thirteenth regular sessionmeeting of the Committee of Permanent Representatives to UN-HABITAT , on 30 June 2004 (HSP/CPR/13/3).
وقدمت تقارير هذه الأفرقة العاملة أثناء الاجتماع العادي الثالث عشر للجنة الممثلين الدائمين في 30 حزيران/يونيه 2004 (HSP/CRP/13/3).
-
Les rapports de ces groupes de travail ont été présentés à la onzième réunion ordinaire du Comité des Représentants permanents, The rReports of these working groups were presented to at the th eleventh regular sessionmeeting of the Committee of Permanent Representatives to , UN-HABITAT le on 11 déDecembreer 2003 (HSP/CPR/11/3).
وإذْ يقر كذلك بعمل المقرر الخاص بشأن الإسكان الملائم لدى لجنة حقوق الإنسان ذي الصلة بحق النساء وأفراد المجموعات الأخرى المستضعفة والمحرومة في الإسكان،
-
Les rapports de ces groupes de travail ont été présentés à la treizième réunion ordinaire du Comité des Représentants permanents, le 30 juin RThe reports of these working groups were presented to at the thirteenth regular sessionmeeting of the Committee of Permanent Representatives to UN-HABITAT , on 30 June 2004 (HSP/CPR/13/3).
يحث الحكومات على أن تدرج في قوانينها، مسألة الإسكان كمكون للحق في مستوى المعيشة اللائق للسكان المعرضين والمحرومين، واتخاذ التدابير الضرورية للتنفيذ الملموس لتلك الحقوق؛